Klein woordenboek voor woning advertenties in Parijs (deel 1): een gewaarschuwd mens telt voor twee!

De prijs van appartementen is in Parijs zo ongeveer de hoogste op het Europese vasteland (gemiddeld 8.000 Euro per m2 met uitlopers van 6.000 to 25.000 Euro per m2). Dus wanneer men een appartement te koop aanbiedt, gebruikt de makelaar in Parijs wervende taal om de schoonheid van het aanbod te onderstrepen, en om daarmee de hoge prijzen te rechtvaardigen. Daar is toch niks mis mee? En het is helemaal niet moeilijk om de advertenties te vertalen met behulp van onderstaande woordenlijst.

 

Soms stellen ze de situatie echter te rooskleurig voor. Daarom ziet u hierna meerder interpretaties bij deze term of omschrijving. Van gewoon tot 'worst case'.

A rafraichir:

Een likje verf en een nieuw behangetje volstaan om de binnenkant helemaal weer op te frissen.

Maar ook: Bereidt u zich voor op een flinke renovatie.

 

Parquet/moulure/cheminée:

Soms ook afgekort als PMC. Originele houten parketvloeren, gipsen decoraties op de plafonds, schouwen.

Maar ook: krakende vloeren die schuin aflopen en open haarden die niet werken.

 

Charme de lancien:

Charmant interieur met oude onderdelen bewaard.

Maar ook: Een oude aftandse bedoening waarin u flink moet investeren om het weer charmant te maken.

 

Faibles charges de copropriété :

Lage kosten voor de vereniging van eigenaren, de vve.

Maar ook: geen (dure) conciërge in het gebouw om uw pakjes te ontvangen en uw sleutels te overhandigen. En om na te gaan: zijn de kosten zo laag omdat er geen reserves zijn en er slecht wordt onderhouden?

 

Sans ascenseur:

Geen lift.

Maar ook: u moet fit zijn om de vele trappen dagelijks meermaals en met boodschappen te beklimmen. In de toekomst kunt u kosten krijgen als de vereniging van eigenaren alsnog besluit een lift te installeren.

 

Sans vis-à-vis:

De overburen kunnen niet rechtstreeks in uw appartement kijken.

Maar ook: Ze zien u wel als ze een klein beetje vooroverbuigen. Of: u kijkt tegen een blinde muur.

 

Bon état général:

In goede algemene staat.

Maar ook: het houdt niet over, het werkt allemaal nog wel maar een beetje opfrissen is gewenst, en soms betekent dit dat u echt moet renoveren.

 

Cuisine équipée:

Een keuken voorzien van alle inbouw apparatuur.

Maar ook: De keuken heeft een gootsteen, een koelkast en een paar kasten, en voor het overige zijn de aansluitingen wel ergens aanwezig.

 

Poutres/tomettes:

Oude balken in het plafond en kleine, meestal steenrode 6-hoekige tegeltjes op de vloer. Dit is een indicatie dat het appartement een eigen, originele stijl heeft.

Maar ook: pas op voor termieten en houtwom!

 

Petite copropriété:

Een klein appartementen complex met slechts enkele mede bewoners.

Maar ook: De gemeenschappelijke kosten moeten opgebracht worden door slechts een paar bewoners.

 

Sans aucune perte de place:

Alle ruimte is optimaal benut.

Maar ook: het is krap en hokkerig.

 

Avec terrasse:

Met terras.

Maar ook: Er is een soort plekje buiten, van misschien 4 m2, waar u met veel fantasie een bistro tafeltje en twee opvouwbare bistro stoeltjes kwijt kunt

 

Meer...

Terug